reklama
reklama

„Ranczo” czy „Dom nad rozlewiskiem” w języku ukraińskim. TVP tłumaczy polskie seriale

Opublikowano: Aktualizacja: 
Autor: | Zdjęcie: Screen VOD TVP

„Ranczo” czy „Dom nad rozlewiskiem” w języku ukraińskim. TVP tłumaczy polskie seriale - Zdjęcie główne

Jakie seriale TVP będą dostępne w języku ukraińskim? | foto Screen VOD TVP

reklama
Udostępnij na:
Facebook

Przeczytaj również:

Polska i światOd czasu rosyjskiej zbrojnej agresji na Ukrainę polskie media przeszły ogromną zmianę. Już w pierwszych dniach wojny duże portale informacyjne zaczęły podawać najważniejsze newsy również w języku ukraińskim. Telewizja Polska już uzupełniła swój przekaz o treści ukraińskojęzyczne – coraz więcej bajek dla dzieci i polskich seriali zostanie dostosowanych do potrzeb obywateli Ukrainy.
reklama

Produkcje TVP tłumaczone na język ukraiński. Będzie ich coraz więcej 

Na antenie Telewizji Polskiej pojawia się coraz więcej treści przeznaczonych dla młodszych i dorosłych obywateli Ukrainy. Od początku marca na kanale TVP ABC2 emitowane są bloki kreskówek dla ukraińskich dzieci. Szef Telewizji Polskiej Jacek Kurski zapowiada stopniowe poszerzanie oferty ukraińskojęzycznych treści na antenie TVP.

– Telewizja Polska od początku napaści rosyjskiej błyskawicznie dostosowała ofertę do nowych wyzwań. Informujemy na bieżąco o poświęceniu armii i narodu ukraińskiego. Cały czas nasi korespondenci są na Ukrainie i to na pierwszej linii walk. Staramy się pomóc w  każdy możliwy sposób. Współorganizowaliśmy dwa koncerty: „Solidarni z Ukrainą” i globalny maraton charytatywny „Save Ukraine”. Udostępniliśmy na swoich kanałach pierwszy program ukraińskiej telewizji publicznej UA1. W programie „Podaj rękę Ukrainie” dostarczamy niezbędnych, praktycznych informacji naszym sąsiadom, którzy znaleźli schronienie w Polsce. A od dzisiaj w TVP VOD udostępniamy nasze najpopularniejsze seriale z tłumaczeniem na język ukraiński. Nasze kultury są sobie bliskie, więc mam wielką nadzieję, że sprawimy tym przyjemność naszym ukraińskim przyjaciołom – powiedział 29 marca Jacek Kurski, Prezes Zarządu Telewizji Polskiej.

reklama

Obecnie w ukraińskiej wersji językowej dostępne są już m.in. obyczajowy serial „O mnie się nie martw” z główną rolą Joanny Kulig, czy kręcony w malowniczej mazurskiej scenerii „Dom nad rozlewiskiem”, w którym zagrała Joanna Brodzik. Obywatele Ukrainy bez przeszkód mogą oglądać także komedię „Ranczo Wilkowyje”. 

Ponadto na platformie VOD Telewizji Polskiej znajdują się dedykowane najmłodszym widzom bajki i programy z lektorem w języku ukraińskim. Są to m.in.: „Zagadki zwierzogromadki”, „Halo, Halo!” i „Licz na Wiktora”.

Zapowiedziano już kolejne tytuły, które zostaną przystosowane do potrzeb widzów ukraińskojęzycznych. W najbliższych tygodniach będą to m.in.: „Miłość nad rozlewiskiem, „Ja wam pokażę”, „Siedlisko” i „Ranczo”. 

reklama

Dostęp do kolekcji przetłumaczonych pozycji programowych w TVP VOD jest bezpłatny.

reklama
reklama
Artykuł pochodzi z portalu tulodz.pl. Kliknij tutaj, aby tam przejść.
Udostępnij na:
Facebook
wróć na stronę główną

ZALOGUJ SIĘ - Twoje komentarze będą wyróżnione oraz uzyskasz dostęp do materiałów PREMIUM.

e-mail
hasło

Nie masz konta? ZAREJESTRUJ SIĘ Zapomniałeś hasła? ODZYSKAJ JE

reklama
Komentarze (0)

Wysyłając komentarz akceptujesz regulamin serwisu. Zgodnie z art. 24 ust. 1 pkt 3 i 4 ustawy o ochronie danych osobowych, podanie danych jest dobrowolne, Użytkownikowi przysługuje prawo dostępu do treści swoich danych i ich poprawiania. Jak to zrobić dowiesz się w zakładce polityka prywatności.

Wczytywanie komentarzy
reklama
reklama