W konferencjach międzynarodowych biorą udział uczestnicy pochodzący z wielu różnych krajów, środowisk i kultur, którzy w związku z tym posługują się także wieloma językami. Zadaniem tłumacza jest pozwolenie im na łatwą komunikację poprzez tłumaczenia konferencyjne z wykorzystaniem określonego typu tłumaczenia ustnego dopasowanego do konkretnej sytuacji.
Tłumaczenia konferencyjne dzieli się na:
- tłumaczenia konsekutywne – odbywające się wtedy, gdy mówca zakończy wypowiedź
- tłumaczenia symultaniczne – odbywają się jednoczenie z wystąpieniem, z wykorzystaniem specjalnego sprzętu do tłumaczenia symultanicznego
- tłumaczenia szeptane – to rodzaj tłumaczeń symultanicznych, które odbywają się do ucha słuchacza siedzącego obok tłumacza
Tłumaczenia konsekutywne wymagają przede wszystkim posiadania odpowiedniego wyposażenia nagłośnieniowego w zależności od tego, jak odbywa się tłumaczenie. Gdy tłumacz stoi obok mówcy, wtedy musi on również mieć swój mikrofon. Z kolei tłumaczenia symultaniczne wymagają już odpowiedniego zaplecza w postaci kabin do tłumaczeń, a także słuchawek i mikrofonów dla tłumaczy i słuchawek dla uczestników wydarzenia.
W wielu obiektach można korzystać już z wyposażenia przeznaczonego do tłumaczeń, w tym kabin do tłumaczeń symultanicznych, ale wtedy, gdy takie tłumaczenia konferencyjne planowane są w miejscu bez właściwego zalecza, należy skorzystać z jego wynajmu.
W naszej firmie Soundtech specjalizujemy się w tłumaczeniach konferencyjnych – symultanicznych. Mamy w tej dziedzinie wieloletnie doświadczenie i dysponujemy zaawansowanym zapleczem, które pozwala nam na pomoc klientom w trakcie różnych wydarzeń odbywających się w międzynarodowym gronie. Współpracujemy z kompetentnymi tłumaczami, także ekspertami w wielu dziedzinach specjalistycznych, między innymi w branży technicznej czy medycznej, co przekłada się na najwyższą jakość oferowanych przez nas usług.
Zapraszamy serdecznie do skorzystania z naszych usług tłumaczeń konferencyjnych w Soundtech – pozostajemy całkowicie do Państwa dyspozycji.