reklama
reklama

W Polsce nie zarejestrujesz tych imion. Pełna lista

Opublikowano:
Autor: | Zdjęcie: Pixabay

W Polsce nie zarejestrujesz tych imion. Pełna lista - Zdjęcie główne

Choć wielu rodziców stara się, by imię dla dziecka było wyjątkowe i oryginalne, w polskich urzędach obowiązują konkretne reguły. Nie każda propozycja jest akceptowana – część zostaje odrzucona już na etapie rejestracji w Urzędzie Stanu Cywilnego. Bywa, że powody takiej decyzji dla rodziców są zaskoczeniem. | foto Pixabay

reklama
Udostępnij na:
Facebook

Przeczytaj również:

RozmaitościRodzice, wybierając imię dla dziecka, często kierują się chęcią podkreślenia jego wyjątkowości. Jednak w polskich urzędach nie każde imię zostanie zaakceptowane. Istnieją przepisy, które pozwalają urzędnikowi odrzucić propozycję – i to nawet wtedy, gdy wydaje się ona rodzicom atrakcyjna.
reklama

Zgodnie z polskim prawem, decyzję w sprawie imienia podejmuje kierownik Urzędu Stanu Cywilnego. Jeżeli propozycja rodziców wzbudza wątpliwości, może on zwrócić się o opinię do Rady Języka Polskiego. Eksperci tej instytucji analizują, czy imię:

  • jest zgodne z zasadami języka polskiego,
  • ma formę przyswojoną w polszczyźnie,
  • nie stwarza ryzyka ośmieszenia lub dyskomfortu dziecka w przyszłości.

Główne ograniczenia w nadawaniu imion

Wytyczne dla urzędników przewidują, że imię zostanie odrzucone, gdy:

  • ma formę zdrobniałą,
  • jest ośmieszające lub wulgarne,
  • nie pozwala na jednoznaczne określenie płci,
  • jest zapisane w formie obcej, nieprzyswojonej,
  • pochodzi od pospolitego rzeczownika lub nazwy geograficznej,
  • jest zbyt długie lub trudne do zapisania w dokumentach,
  • zawiera znaki spoza alfabetu łacińskiego.

Zalecenia Rady Języka Polskiego

„Zaleca się, aby imiona nadawane były w formie przyswojonej przez język polski, na przykład: Jan zamiast John lub Johann; Katarzyna zamiast Catherine; Klara zamiast łacińskiego Clara lub włoskiego Chiara; Małgorzata zamiast Margareta; Marcin zamiast Martin; Piotr zamiast Peter” – przypomina RJP.

reklama

W zaleceniach pojawia się też ostrzeżenie przed wybieraniem imion będących nazwami pospolitych rzeczy, np. „stokrotka”, „jabłko”, „dąb”, czy nazwami geograficznymi typu „Malta” lub „Korea”.

Błędy przy spolszczaniu obcych imion

Jednym z najczęstszych powodów odmowy jest błędna próba spolszczenia imienia. „Dlatego, jeśli decydują się na imię spoza rodzimego obszaru kulturowego, ważne jest, aby zachować poprawną pisownię, np. zapisując ‘Jessica’ zamiast ‘Dżessika’” – podkreślają eksperci.

Odrzucane są też formy z błędami ortograficznymi, jak „Vitold”, „Juzef” czy „Xavier” zamiast „Ksawery”.

reklama

Lista imion niezalecanych

Rada Języka Polskiego opublikowała listę 69 imion, których nadawanie nie jest rekomendowane. Są na niej propozycje obcojęzyczne, trudne w odmianie, ośmieszające, a czasem zupełnie nietypowe:

  • Abbadon
  • Akaina
  • Alexander
  • Alma
  • Andrzelika
  • Ardena
  • Arkhan
  • Bastian
  • Benjamin
  • Bhakti
  • Boromir
  • Brian
  • Carmen
  • Carmena
  • Chiara
  • Clea
  • Cynthia
  • Dajana
  • Emaus
  • Ewan
  • Herrada
  • Jaila
  • Joshua
  • Julka
  • Karla
  • Klea
  • Krystina
  • Kuba (jako imię żeńskie)
  • Lester
  • Lilith
  • Lorina
  • Majka
  • Malta
  • Martin
  • Martyn
  • Maxymilian
  • Maya
  • Merlin
  • Montezuma
  • Morena
  • Natasha
  • Nicol (żeńskie)
  • Nicole (żeńskie)
  • Nika
  • Nikol (żeńskie i męskie)
  • Nikola (męskie)
  • Ole
  • Opieniek
  • Pacyfik
  • Pakita
  • Poziomka
  • Radek
  • Rener
  • Ricardo
  • Sofia
  • Tea
  • Teonika
  • Tonia
  • Tupak
  • Una
  • Unka
  • Veronika
  • Victoria
  • Violeta
  • Violetta
  • Wilga
  • Wilk
  • William
  • Xymena

Nie chodzi o karanie rodziców

Przepisy nie wprowadzają „czarnej listy” imion w dosłownym sensie. Mówią jedynie o przesłankach, które pozwalają kierownikowi USC odmówić rejestracji. Teoretycznie decyzję można zaskarżyć, ale skuteczność takich odwołań jest niewielka.

reklama

Różnice między Polską a innymi krajami

W Stanach Zjednoczonych popularne są imiona takie jak „Apple” czy „Dakota”, które w Polsce zostałyby niemal na pewno odrzucone. Jak zaznaczają językoznawcy – nadanie imienia to decyzja na całe życie i nie powinno się jej podejmować pod wpływem chwilowej mody czy żartu.

reklama
reklama
Udostępnij na:
Facebook
wróć na stronę główną

ZALOGUJ SIĘ

Twoje komentarze będą wyróżnione oraz uzyskasz dostęp do materiałów PREMIUM

e-mail
hasło

Zapomniałeś hasła? ODZYSKAJ JE

Komentarze (0)
Wczytywanie komentarzy
logo